Also that legal operators do not question the stories of the affected persons or place them under suspicion.
|
També que els operadors jurídics no qüestionin els relats de les persones afectades ni el posin sota sospita.
|
Font: MaCoCu
|
Vast majority of legislative petitions are rejected and the unique consultative plebiscite happened is still today a scandalous memory (even under suspicion of electoral fraud).
|
La immensa majoria de les peticions legislatives són desestimades i l’únic plebiscit consultiu que ha existit és avui encara un record escandalós (fins i tot sota sospita de frau electoral).
|
Font: MaCoCu
|
Under suspicion that a user is a minor, and that has falsified the data required for access, the user may be denied access to the services offered.
|
Sota sospita que un usuari és menor d’edat, i que ha falsejat les dades que es requereixen per al seu accés, es podrà denegar al referit usuari l’accés als serveis oferts.
|
Font: MaCoCu
|
Six years ago they came under suspicion, were arrested, and were condemned to death.
|
Fa sis anys se’ls va considerar sospitosos, se’ls va detenir i se’ls va condemnar a mort.
|
Font: Europarl
|
Why do we have to place them under suspicion by subjecting them to labelling?
|
Per què hem de posar-los sota sospita en forma d’etiquetatge?
|
Font: Europarl
|
However, he remained under suspicion.
|
Però malgrat tot, va continuar sota sospita.
|
Font: NLLB
|
What to Do When under Suspicion?
|
Què cal fer en cas de sospites?
|
Font: NLLB
|
Anyone who refuses to fall in with the system would be under suspicion from the outset.
|
Qualsevol que es negui a acceptar el sistema serà sospitós des del principi.
|
Font: Europarl
|
“Under suspicion: Palm oil could fuel cancer”
|
"Sota sospita: L’oli de palma podria alimentar el càncer"
|
Font: NLLB
|
For years, he has been under suspicion.
|
Des de fa uns anys està sota sospita.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|